Rajasthan Police to Replace Urdu Terms with Hindi in Official Operations

Rajasthan Police to Replace Urdu Terms with Hindi in Official Operations

Share This News

The Rajasthan government has decided to replace Urdu terms with Hindi in police operations. This move aims to promote the use of Hindi in law enforcement and align with efforts to standardize language in government services.

Terms like Mukadma (case), Mulzim (accused), Ilzam (allegation), Ittila (information), and Chashmdeed (eyewitness) will be replaced with their Hindi equivalents. The decision was prompted by a letter from Minister of State for Home, Jawahar Singh Bedham, asking for details about Urdu terms and their Hindi alternatives.

In response, state police chief U.R. Sahoo instructed the Additional Director General of Police (Training) to identify Urdu terms, remove them from training materials, and update trainees with the new Hindi words. These instructions were communicated through a letter dated November 11, followed by further directives sent to police officials, including Superintendents of Police (SPs), to implement the changes.

Some officials are working on identifying Urdu terms commonly used in police work and finding suitable Hindi replacements. Examples include Mukadma (case), Mulzim (accused), Mustagis (complainant), and Jeb Tarashi (pickpocketing).

However, the Congress party has criticized this move, calling it unnecessary. A party member argued that the government should focus on improving law and order instead of changing long-standing terminology.

Leave a Reply